تبليغاتX
وبلاگ تخصصی فروشگاه اینترنتی ست فیلم

محصولات جدید با زیرنویس فارسی

محصولات جدیدی که آبان ماه عرضه می شوند

نسخه کامل شاهزاده جامیونگ گو ----------- پک سوم ملکه سئون دوک ----------------- بانوی زیبای من ----------------- چلچله خورشید --------

     

      شماره پشتیبانی: 09367369623

 


تصاوير تصادفي


نظر سنجي

---> 


انجمن ست فیلم

 

 

 


 سریال برتر ماه

 


ملکه سئون دوک با زیرنویس فارسی ست فیلم..


پرفروشترین محصول ماه

 

 



محصول پیشنهادی ست فیلم

 

جومونگ 3 با زیرنویس فارسی کامل

 

 

 
 آپلود عکس  

اطلاعیه مهم: با توجه به اینکه فروشگاه و انجمن ست فیلم موقتا دچار مشکل شده است تا برطرف شدن مشکل محصولات جدید فقط در وبلاگ قرار داده خواهد شد. در حال تلاش هستیم که مشکل فروشگاه و انجمن رو هر چه سریعتر برطرف کنیم.

 

سریال های در دست ترجمه:

 

سریال پرنسس جامیونگ گو  ( ترجمه این سریال به اتمام رسید )

 

سریال ملکه سئون دوک      ( برای مشاهده وضعیت ترجمه کلیک کنید)

   

سریال ترسناک روح           ( برای مشاهده وضعیت ترجمه کلیک کنید )

 

سریال چلچله خورشید       ( برای مشاهده وضعیت ترجمه کلیک کنید )

 

سریال بانوی زیبای من       ( برای مشاهده وضعیت ترجمه کلیک کنید )

 

                                      

                  ***   رهگیری سفارش   ***

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


  با ترجمه ایریس موافقید؟
 

                    با ترجمه ایریس موافقید؟

 

             

سریال IRIS این روزها سر و صدای زیادی به پا کرده و میزان بیننده بسیار زیادی داره. با توجه به اینکه قصد داریم ترجمه دو سریال دیگر رو شروع کنیم و خودم خیلی روی این سریال و همچنین سریال "تو زیبایی" نظر دارم گفتم نظر شما عزیزان رو هم بدونم.

 

تصاویری از این سریال در ادامه مطلب

 

 

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


  فروش پک سوم سریال ملکه سئون دوک با زیرنویس فارسی
                        

                          فروش پک سوم سریال ملکه سئون دوک   

 

 

          

 

    وقتی که دئوکمن راه ورود به قصر و نابودی میشیل را پیدا می کند!!

 

           نسخه ای فوق العاده با زیرنویس فارسی + اشانتیون

 

         جهت مشاهده مشخصات و لینک خرید پستی به ادامه مطلب مراجعه کنید

 

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


  فروش نسخه کامل شاهزاده جامیونگ گو ( جومونگ 3 ) با زیرنویس فارسی کامل
        

      فروش نسخه کامل شاهزاده جامیونگ گو ( جومونگ 3 ) با زیرنویس فارسی کامل

 

     

 

              جومونگ 3 داستانی پر تنش از عشق و نبرد دو شاهزاده گوگوریو و ناک رانگ!

 

                                                     در ادامه امپراطوری بادها

 

                                با زیرنویس فارسی کامل به همراه پکی بسیار زیبا

 

                                                                  

    

  توضیحات مهم در مورد وضعیت و روز تاریخ ارسال این محصول

 

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


  ترجمه فارسی سریال شاهزاده جامیونگ گو
 

       ترجمه این سریال به اتمام رسید

 

 

نام سریال: Princess Ja Myung Go

دیگر نامها: The story of self Destruction / The Royal Princess Of Ja Myung Go

ژانر : Historical ، Period ، Romance

تعداد قسمت : 39

شبکه سازنده: SBS


مترجم اصلی : جواد

 

مترجمین افتخاری: شهاب - پدرام - مهریار - امیر - علی رضا - بهشاد - محمد رضا - داوود - امیر محمد

 

قسمتهای ترجمه شده به فارسی : 39/39

 

00

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13 

14

15 

16 

17

18

19

20

21

22

23

24 

25 

26

27

28

29

30

31

32

33 

34

35

36

37

38

39

 

بعد از ماه ها تلاش سرانجام پروژه ترجمه فارسی این سریال زیبا به اتمام رسید تا انتظار هواداران بیشمار خاندان جومونگی به سر آید!! ترجمه این سریال فوق العاده سخت و دشوار بود . همانطور که در جریان هستید این سریال زیرنویس انگلیسی SRT نداشته و مترجمین ما از روی نسخه هارد ساب و همچنین پخش انلاین ، ابتدا زیرنویس انگلیسی را ساخته و سپس ترجمه کرده اند. همینک در حال ویرایش نهایی زیرنویس های فارسی این سریال و آماده سازی پک و لیبلهای این مجموعه زیبا هستیم که ان شا الله تا چند روز دیگر این مجموعه را با پکی زیبا عرضه خواهیم کرد. لازم می دونم همین جا یه تشکر جانانه از زحمات تیم ترجمه ست فیلم داشته باشم و یه خسته نباشید ویژه بهشون بگم.

 

توجه:

 

فروش نسخه کامل و اورجینال این سریال با کیفیت فوق HD و زیرنویس

 فارسی تمام قسمتها + موزیکهای متن و پشت صحنه در دو نسخه کامپیوتر و خانگی به زودی در         ست فیلم

 

نمونه ترجمه فارسی ما رو می تونید در ادامه مطلب مشاهده کنید و خودتون ببیند که کیفیت ترجمه ما به چه ترتیب است.

 

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


  پک های جدید ست فیلم!
 

چند مطلب رو خدمتتون عارضم

اول اینکه از این به بعد کلیه سریال هامون با پک و لیبل های زیبایی همراه خواهد بود. حامد عزیز به جمع ست فیلم پیوستند و از این پس زحمت طراحی کاور و لیبل کلیه محصولات فروشگاه رو خواهد کشید که برای شروع پک و لیبل سریال بانوی زیبای من رو به زیبایی هر چه تمام تر طراحی کردند که در زیر نمونه ای از کارشون رو مشاهده می کنید.

 

 

در حال حاضر هم در حال کار کردن روی کاور و لیبل های سریال شاهزاده جامیونگ گو هستند تا به امید خدا تا کمتر از ۱۰ روز دیگه نسخه کامل این سریال رو با زیرنویس فارسی عالی و روان ست فیلم ارائه بدیم.   

 

مطلب بعدی در مورد وضعیت ترجمه سریال های در دست ترجمه هستش که یه توضیح مختصر در مورد بعضی هاشون میدم.

 

 چلچله خورشید: این سریال که یکی از زیباترین سریال های در حال پخش در کره بود که پخشش هفته قبل در کره خاتمه یافت توسط مرضیه خانوم ، یکی از مترجمین خوش سلیقه ست فیلم در حال ترجمه است که با توجه به اینکه ایشون شخصا به این سریال علاقه خاصی دارند قطعا شاهد ترجمه خوبی از ایشون خواهیم بود. البته خودم هم در ترجمه چند قسمت این سریال سهیم هستم و کار ویرایش و هماهنگ سازی ترجمه های این سریال رو هم خودم انجام میدم.

 

بانوی زیبای من: سریالی که در کره نیز خیلی حاشیه پیدا کرده و پخش این سریال هم چند روز پیش به اتمام رسید. امیر محمد عزیز و سانیا خانوم دارن رو ترجمه این سریال کار می کنند که با توجه به اینکه هر قسمت این سریال مکالمه زیادی داره و بیشتر قسمتهاش نزدیک به ۱۲۰۰ خط ترجمه نیاز داره بازم این دو مترجم خوب ست فیلم تمام تلاششون رو می کنند که ترجمه این سریال به خوبی انجام بشه تا به زودی آماده فروش قرار بگیرد. خیلی از دوستان این سریال رو با سریال پسران فراتر از گل مقایسه می کنند!!!

 

ملکه سئون دوک: ترجمه این سریال هم بیشتر قسمتهاش بر عهده جواد هستش که البته امیر عزیز نیز در ترجمه تعدادی از قسمتهای این سریال به خوبی با ما همکاری کردند. کسانی که پک اول و دوم این سریال رو از ما خریداری کردند به خوبی شاهد کیفیت بالای ترجمه این سریال هستند. به زودی پک سوم این سریال رو ارائه خواهیم کرد.

 

روح: سریال ترسناکی که MBC محدوده سنی +19 رو براش در نظر گرفته است. با توجه به اینکه زیرنویس های انگلیسی این سریال خیلی دیر به دیر میاد موقتا ترجمه این سریال رو به بعد از ترجمه سریال چلچله خورشید موکول کردیم. البته نصف قسمتهای این سریال هم ترجمه شده است.

 

آبان ماه ترجمه 3 سریال دیگر رو شروع می کنیم که به موقع به اطلاعتون خواهیم رسوند. پیشنهادات شما هم برای ترجمه سریالی که دوست دارید ترجمه شود مورد توجه و تفکر ما قرار خواهد گرفت و می تونید از همینک تا یک ماه دیگر سریال های جدیدی که دوست دارید ترجمه شوند رو معرفی کنید.

ان شا الله سعی می شود  سریال های فوق همگی در آبان ماه  با پک های زیبا و ترجمه فارسی روان ست فیلم عرضه شوند. این نکته رو هم اشاره کنم که تمام محصولات ست فیلم دارای گارانتی هستند و شماره پشتیبانی فروشگاه همواره بابت پاسخگویی به انتقادات و پیشنهادات شما می باشد.

 

در مورد وضعیت ترجمه شاهزاده جامیونگ گو هم بار دیگر  این توضیح رو بدم که ترجمه این سریال تقریبا دیگه تموم شده و فقط ویرایش دو قسمت این سریال باقی مونده که به زودی با پکی زیبا و زیرنویس فارسی به صورت خرید پستی ( پرداخت در محل ) لینکش فعال می شود.

یا حق

 

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


  در پک سوم ملکه سئون دوک چه خواهد گذشت؟؟!!
 

و اینجاست که دئوکمن اقتدار و توانایی های خود را نشان می دهد!

 

 

در پک دوم که تا قسمت 24 عرضه کرده بودیم اتفاقات زیادی افتاد که مهمترین اون مرگ پرنسس بود!

 این اتفاق چالش های زیادی رو...   ( مشاهده متن کامل در ادامه مطلب )

 

 

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


  اطلاعیه مهم!!!
                  

دوستان به دلیل پاره ای از مشکلات ، تا آبان ماه سال جاری هیچ گونه سفارشی ارسال نمی شود. لذا سفارشی رو ثبت نکنید. کار تیم ترجمه ست فیلم کماکان ادامه دارد و سریال هایی که در دست ترجمه هستند به مرور تکمیل می شوند. پس از بازگشت مجدد چند محصول جدید رو تقدیم شما می کنیم. خبرهای خوبی در مورد سریال دائه جویونگ داریم که اعلام خواهیم کرد. پک سوم ملکه سئون دوک هم در ابتدای آبان ماه عرضه خواهیم کرد و اما مهمترین سریالی که طرفداران بسیار زیادی داره و می دونم خیلی ها منتظر پایان ترجمه اش بودند یعنی سریال شاهزاده جامیونگ گو   39 قسمت کامل با زیرنویس فارسی کامل + پشت صحنه و موزیکهای اورجینال سریال در دو نسخه کامپیوتر و پلایر خانگی در آبان ماه عرضه خواهد شد. دو درام تاریخی دیگر و یک سریال جدید کره ای نیز در دستور کار برای ترجمه داریم که به امید خدا ماه دیگر معرفی خواهند شد. در این مدت یک ماه که نیستیم سعی می کنیم که نظرات شما رو هر چند مدت یک بار بررسی کنیم و پاسخ داده شوند.

در صورت زودتر آماده شدن پک سوم ملکه سئون دوک ، در فروشگاه قرار خواهد گرفت. دوستانی که پک اول و دوم رو از ما خریدند در اولویت ارسال قرار دارند .

در صورت داشتن هر گونه سوالی می توانید با شماره پشتیبانی فروشگاه تماس بگیرید و یا با ایمیل ما مکاتبه کنید.

شماره پشتیبانی : 09367369623

ساعت تماس: 19 الی 21  ( خارج از این زمان پاسخی داده نخواهد شد )

ایمیل: far_aigoo@yahoo.com

در طول این ۳ ماه تابستان،  اینقدر سرمون شلوغ بود و تعداد سفارشات بالا بود که بیشتر مواقع تا ساعت ۳ نصفه شب مشغول آماده کردن سفارشات بودیم و علی رغم مشکلی که برامون پیش اومده تا حدودی نیز این چند روز که نیستیم می تونه استراحتی موقتی برامون باشه تا با روحیه ای دو چندان به کارمون ادامه بدیم.

با تشکر از حمایت شما

تا آبان ماه و مطلب جدید وبلاگ بدرود

 

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


  تهیه کننده ژاپنی به دنبال لی مین هو برای بوسه شیطنت آمیز!!!
تهیه کننده ژاپنی به دنبال لی مین هو  برای بوسه شیطنت آمیز!!!

 

تهیه کننده ژاپنی برای ساخت سریال بوسه شیطنت آمیز در به در دنبال لی مین هو است!

تهیه کننده سریال بوسه شیطنت آمیز دنبال انتخاب بازیگر برای نقش اصلی این سریال هست که بیشتر از همه نظر بر روی  لی مین هو هنرپیشه پرطرفدار سریال پسران فراتر از گل دارد.

مشاهده متن کامل در ادامه مطلب

 

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


  ترجمه سریال بانوی زیبای من

نام سریال:아가씨를 부탁해 / Take Care of the Young Lady

نام انگلیسی:My Fair Lady

سال ساخت:۲۰۰۹

ژانر:عاشقانه-کمدی

شبکه:KBS2

تعداد قسمت:16

وضعیت سریال: همینک در حال پخش

 

با توجه به اینکه درخواست برای ترجمه این سریال بسیار زیاد بود و از طرفی نیز احساس می شود این سریال می تواند خاطرات زیبای سریال پسران فراتر از گل را برای همگان زنده کند تصمیم به ترجمه این سریال گرفتیم.

 

مترجمین: امیرمحمد - سانیا 

 

قسمتهای ترجمه شده: 16/10

 ***فقط 6 قسمت تا اتمام ترجمه این سریال دیدنی***

 01

 02

 03

  04

 05

 

 07

 08

 09

 10

 

  12

 

 

 

 

 


برای ترجمه این سریال به یک مترجم دیگر نیازمندیم . افرادی که علاقمند به همکاری هستند با ایمیل زیر مکاتبه کنند تا شرایط و دستمزد کار براشون توضیح داده شود.

far_aigoo@yahoo.com


                                        

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


  ملکه سئون دوک سریال های دیگر کره را به اغما برد!!!

           ملکه سئون دوک سریال های دیگر کره را به اغما برد!!!  

     

          

سریال در حال پخش ملکه سئون دوک محصول کانال MBC سریالی تاریخی رزمی هست که شاید کمتر کسی فکر می کرد این سریال یه روزی ... >>> مشاهده متن کامل در ادامه مطلب

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


  خلاصه قسمت هفتم شاهزاده جامیونگ گو -پارت اول
خلاصه قسمت هفتم شاهزاده جامیونگ گو -پارت اول

دوستان اینکه می بینید خلاصه قسمتهای این سریال با تاخیر نوشته می شود تقصیر از ما نیست مشکل اینجاست که زیرنویس های انگلیسی این چند قسمت یعنی قسمتهای ۷ تا ۱۰ در حال ترجمه شدن از روی نسخه هارد ساب هستش چون زیرنویس انگلیسی SRT نداره . لذا بابت تاخیر به وجود اومده ما مقصر نیستیم.


             

           اعلیحضرت!!!

 

 آپلود عکس

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط اشکان در

 لينک ثابت   |


  فروش پک دوم سریال ملکه سئون دوک با زیرنویس فارسی
                          فروش پک دوم سریال ملکه سئون دوک     

             

        

                              به همراه پک و لیبل های زیبا

                      سایر مشخصات ، نمونه پک و لیبل و لینک خرید پستی در ادامه مطلب

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


  فروشگاه آنا فیلم چه می گوید؟؟؟!!!

 

فروشگاه آنا فیلم چه می گوید؟؟؟!!!

 

پیامبر اسلام (ص) : كسى كه به مرد يا زن با ايمان تهمت بزندو يا در باره او چيزى بگويد كه در او نيست , خداوند در روز قيامت او را بر تلى از آتش قرار مى دهد تا از مسؤوليت آنچه گفته است درآيد

 

متاسفانه چند روز پیش از طریق بعضی از دوستان و مشتریان عزیز باخبر شدیم که فروشگاه اینترنتی آنا فیلم در بخش نظرات کلی تهمت در مورد سریال ملکه سئون دوک و زیرنویس های فارسی اش به ما زده بود . اول که این حرف رو شنیدم به هیچ وجه باورم نمی شد تا اینکه خودم به شخصه مطلبشون رو خوندم و بسیار ناراحت شدم. قبل از هر اقدامی طی ارتباطی که با مدیریت فروشگاشون داشتم مطلب رو باهاشون در میون گذاشتم و اونا هم به اشتباه خود پی برده بردند و قول دادند که در وبلاگ فروشگاشون مطلبی رو در مورد اشتباهشون مبنی بر این تهمتی که بما در مورد زیرنویس های این سریال زده بودند درج کنند . اما مثل اینکه اصلا قصد درج چنین مطلبی رو ندارند ، لذا تصمیم گرفتم خودم این مطلب را بزنم و همه چیز رو برای همه مشخص کنم.

در بخش نظرات وبلاگ ایشون یه نفر در مورد ترجمه سریال دائه جویونگ توسط فروشگاه ما یعنی ست فیلم مطلبی نوشته بود که متاسفانه مدیر  فروشگاه آنا فیلم چنین پاسخی رو به ایشون دادن:

 

سلام

اقا امير من شک دارم

تو نظر حميد خان هم گفتم

اين از فروشگاههاي ديگه ميخره بعد ظاهرا ليبل خودشو ميزنه که بگه کار ماس

همين سريال سوندوک که من 12 قسمت اول رو دادم بيرون

برين تو وبلاگش بخونين چقدر باهاش پز داده

ادم باورش ميشه که خودش نشسته ترجمه کرده نه ياسي!!!!

ميگن سنگ بزرگ نشونه نزدنه

کسي که 12 قسمت رو از يه جا ديگه برميداره ميگه مال منه

بعيده بخواد هارد ساب اونم 130قسمت ترجمه کنه

 

وقتی این نظر رو خوندم حقیقتا خیلی ناراحت شدم که چرا باید چنین تهمتی رو به ما بزنند؟؟؟! ما این همه برای سریال هامون زحمت می کشیم و از با کیفیت ترین نسخه موجود ( 800 مگ ) دانلود می کنیم و زیرنویس هایی که ارائه می دیم بالاترین سطح کیفیت رو دارن و چه شب نخوابی هایی می کشیم که در نهایت یه محصول عالی رو تحویل خریدار بدیم اما اینطوری بعضی ها به راحتی آب خوردن به ما تهمت می زنند ! آخه چرا ؟ اون قسمتی از جمله ایشون رو که بنده آبی کردم رو مشاهده کنید ! آخه خانم محترم این چه حرفیه که می زنی؟؟؟!! دیگه سریال ترجمه کردن و با پک و لیبل بیرون دادن چه کار خیلی بزرگیه که فکر می کنی ما بخوایم باهاش پز بدیم؟؟! شاید شما اینطوری باشید و براتون ترجمه کردن سخت باشه که منت سر مردم می ذارید اما ما برای این سریال ها هیچ منتی سر کسی نمی ذاریم که حالا بخوایم باهاش پُز بدیم ! اون قسمتی که رو که قرمز کردم دیگه خیلی خیلی تاسف باره ! زیرنویس این 12 قسمت رو امیر و جواد عزیز انجام دادن که ما لینکهای دانلودشون رو هم مدت هاست در انجمن سایت قرار دادیم اما مثل اینکه این خانم فکر می کنند ترجمه کردن چه کار خیلی بزرگیه که چنین مطلب واقعا بچه گونه ای رو می زنند. خانم عزیز  ما بر عکس شما که زیرنویس هاتون رو قایم می کنید هر سریالی رو که ترجمه می کنیم لینک دانلودش رو در انجمن می ذاریم تا کسانی که خودشون سریال ها رو دانلود می کنند نیز بتونند از زیرنویس های ما استفاده کنند.

لطفا به آدرس زیر مراجعه کرده و زیرنویسی که ما ترجمه کرده بودیم رو مشاهده کنید

http://tvshowsband.com/forum/showthread.php?tid=188

و اما در جواب دیکر تهمتی که ایشون امروز به ما زدند مبنی بر ترجمه سریال امپراطور آهن:

دوستان اگر توجه کرده باشید ما هر سریالی رو که خودمون ترجمه می کنیم و در انجمن براش تایپک باز کردیم روی عکس اون سریال می نویسیم " کاری از گروه ترجمه ست فیلم" و زیر اون مطلب ذکر می کنیم که ترجمه این سریال متعلق به گروه ترجمه ما می باشد . اما برای سریال های دیگری که توسط سایر کاربران لینکهاش به دست ما می رسه و متعلق به ما نمی باشد و در انجمن قرار داده میشه به هیچ وجه نمی نویسیم که ترجمه این سریال متعلق به ما می باشد. برای سریال امپراطور آهن هم ما اصلا در اون تایپک ذکر نکردیم که ترجمه این سریال کاری از گروه ترجمه ست فیلم می باشد .خانم محترم کجای اون تایپک ما ذکر کردیم که ترجمه این سریال متعلق به ما می باشد ؟؟؟؟!!! ما تمامی سریال هایی که  توسط تیم ترجمه ما در دست ترجمه باشد رو در پست اول همین وبلاگ اعلام می کنیم . لطف کنید اگر واستون زحمتی نیست یه نگاهی به سریال های در دست ترجمه بندازید ببینید آیا اسم امپراطور آهن رو آوردیم؟؟!!  لینکهای دانلود اون قسمتها رو سارا خانم که یکی از کاربرهای انجمن می باشد در اختیار بنده قرار دادند و اظهار کردند که خودشون دارن ترجمه می کنند. بعضی از قسمتها رو نیز سایر دوستان در اختیار بنده قرار دادن و ما هیچ وقت ننوشتیم که این زیرنویس ها متعلق به ما می باشد . در پست شماره ۸ همون تایپک اگر ببینید من چنین مطلبی رو نوشتم:

با تشکر از behnoom عزیز که این زیرنویس ها را در اختیار من قرار دادند

خانم محترم شما که اون تایپک رو خوندید یعنی این نوشته من رو که در صفحه سوم همون تایپک و در پست شماره ۲۱ نوشتم رو نخوندید؟ این پست:

فقط اگر کسی نام مترجم این سریال رو می دونه ( مترجمی که این قسمتها رو ترجمه کرده ) لطفا اینجا اعلام کنه تا نامش رو به عنوان مترجم در پست اول درج کنیم.

این رو من در پست شماره ۲۱ در صفحه سوم اون تایپک نوشتم که همین نشون میده که ما اصلا ادعا نکردیم که زیرنویس های این سریال  که واسه دانلود گذاشتیم متعلق به ماست

حالا من باهاشون صحبت میکنم که ببینم قضیه از چه قراره و لینک ها رو خودشون ترجمه کردند یا ازجایی دیگه آوردند ! چرا شما به راحتی آب خوردن اجازه می دید دوباره به ما تهمت بزنید؟؟ می دونید تو این ماه گناهش براتون بیشتره ؟؟؟!! در مورد سریال ملکه سئون دوک چند بار از ما معذرت خواهی کردید؟؟ حتی تو بخش نظرات سایتتون هم این مطلب رو نوشتید :

ادمین این سایت عکسی از قسمتی از سریال رو به ما داد که
ثابت شد من اشتباه کردم و ترجمه کار خودشونه که همین جا ازشون عذر خواهی میکنم

این چه طور معذرت خواهی هستش که دوباره با تهمت اونو خراب کردید؟ خدا رو خوش میاد که اینطوری تهمت پشت تهمت به ما بزنید؟؟؟

برای پیشرفت و موفقیت راه های بهتری هستش و فکر نکنم این راه مناسیب باشه که بخواین با تهمت زدن و دروغ بستن بعه دیگران خودتون رو بالا ببرید . معمولا کسی که احساس می کنه داره کم میاره دست به چنین حربه هایی میزنه ! هر چی من نخواستم چیزی بگم دیدم نه مثل اینکه شما یه چیزیتون داره میشه که ما داریم مرتب سریال با زیرنویس می دیم بیرون !

آره داریم دائه جویونگ رو ترجمه می کنیم لینک دانلود قسمت اولش رو هم به همراه نمونه ترجمه گذاشتیم اگه چشم حسود ندارین می تونید ببینید! شما چرا تا ما خواستیم این سریال رو ترجمه کنیم یهویی به فکر ترجمه این سریال افتادید؟؟؟! حالا وقتی پک اول این سریال رو با ترجمه فارسی عرضه کردیم اون موقع می فهمید که کی مال این حرفها هست و کی نیست!!! 

 

امیدوارم دیگه شاهد چنین مطالب واقعا تاسف باری از سوی هیچ سایتی نباشیم.

مدیریت ست فیلم

فرشاد

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


  جانگ جین یونگ(هنرپیشه نقش ماریا در سریال لابیست) فوت کرد
    جانگ جین یونگ هنرپیشه نقش ماریا در سریال لابیست  فوت کرد

 

              

 

ادامه مطلب

 نوشته شده توسط فرشاد در

 لينک ثابت   |


مطالب پيشين

 

 

ست فیلم

 

 

 

تمامی حقوق این وب متعلق به ست فیلم می باشد Sat Film

This Template Is Designed bY : Farshad

 

 

منوي اصلي

   صفحه نخست

 اضافه کردن به علاقمندي ها

 تبديل به صفحه خانگي

 فروشگاه اینترنتی ست فیلم

 


نويسنده

 فرشاد
 جواد
 اشکان


موضوعات

  دائه جویونگ
سریال های در دست ترجمه
رهگیری سفارش
عکسهای سوسانو
امپراطور بادها ( جومونگ 2)
خلاصه سریال زادگاه افسانه ها
سریال متفاوت زادگاه افسانه ها
تهیه و ترجمه سریال جومونگ 3 !
شاهزاده جامیونگ گو ( جومونگ 3)
پکیج طلایی افسانه جومونگ!!!
کلیپهای سریال امپراطوری بادها
کلیپهای سریال افسانه جومونگ
بیوگرافی بازیگران امپراطوری بادها
بیوگرافی بازیگران سریال جومونگ 3
تصاویر سریال جومونگ 3
فروش سریال جومونگ 3
کلیپهای سریال جومونگ 3
فرکانس کانالهای کره ای
خلاصه قسمتهای عشق بد
خلاصه قسمتهای جومونگ 3
سریال هابیل و قابیل!
کلیپهای داستان غم انگیز عشق
پسران فراتر از گل
کلیپهای سریال عشق بد
سریال ملکه سیون دوک
کلیپهای سریال ملکه سیون دوک
سریال چلچه خورشید
کلیپهای سریال رویا
سریال روح 2009 MBC


آرشيو

مهر 1389
آبان 1388
مهر 1388
شهریور 1388
مرداد 1388
تیر 1388
خرداد 1388
اردیبهشت 1388
فروردین 1388
اسفند 1387
بهمن 1387
خرداد 1387
اردیبهشت 1387
بهمن 1386
خرداد 1386
بهمن 1385
آذر 1385
آبان 1385
مهر 1385
شهریور 1385
مرداد 1385
تیر 1385


لينکستان

فروشگاه اینترنتی ست فیلم
تمام لينکها


لينکدوني

 

قالب ساز بلاگفا و ميهن بلاگ فروشگاه اینترنتی ست فیلم
وبلاگ تخصصی سریالهای خارجی
بزرگترین وبلاگ کره ای
سینما و سریال های کره جنوبی
هواداران سونگ ايل گوك
سریال جومونگ و امپراطور بادها
یانگوم شخصیتی فراموش نشدنی
گل کره ای
سریالهای کره ای
حراج کره ای
ღ♥ღ مروارید های کره ی جنوبی
امپراطور بادها
ستاره درخشان کره Lee jun ki
ستاره ی کره ی جنوبی
قاصدکی از سمت کره
●•¤*Korean Actor & Actress
Bollywood_Hollywood
Korean lovely clips
پسران کره ای
kingstore
گالری
نشریه اتو اند تست
جومونگ 3/سریال شاهزاده جامیونگ گو
ستاره های کره
معماری و دکوراسیون داخلی آهوان
سریال های کره ای
افسانه بادها.امپراطریس چونچو
زيباترين قالب هاي وبلاگ


جست و جو

 



آمار سایت

»
»تعداد بازديدها:
»کاربر: Admin

 

   



 

< < آموزش قالب كدجاوا> >

 


 

.